And I say : At about time! As I saw it when I visited the Louvre, The Gioconda's situation was disastrous. At the end of a long corridor, hung high up in the wall, hidden behind a horrid thick and dirty glass, full of reflections with awful lightning. Any improvement will be welcomed! ON the other hand, I don't see why we had to wait until a sponsor offered to pay to have this work done. The Louvre charges a hefty admission charge and receives millions of visitors every year. Considering most of them visit the museum just to see the Gioconda, I think the Louvre's has been a greedy and miserly behaviour!

La enigmatica sonrisa de uno de los cuadros mas celebrados de la historia del arte estara en una sala de 840 metros cuadrados enteramente renovada por el arquitecto de origen peruano Lorenzo Piqueras. La Gioconda gozara de 200 metros cuadrados exclusivos, lo que debera facilitar su contemplacion y disminuir las aglomeraciones que provoca ante el cristal de 25 milimetros que la protege. La reforma incluye una nueva cristalera, a 13 metros del suelo, que permitira a la obra tener una particular iluminacion cenital.".
Y digo yo, ya era hora caray, porque la ubicacion hasta hoy era penosa. Al final de un pasillo larguisimo, mal iluminada, con reflejos del sucio cristal que la protegia y colgada en una posicion tan elevada en la pared que cuando yo la vi, se me cayo el alma a los pies. Por otro lado, me parece insultante que hayamos tenido que esperar a que apareciera un patrocinador que corriera a cargo de los gastos para llevar a cabo estas cambios tan necesarios. El Louvre cobra un alto precio de entrada a sus visitantes. Y recibe millones de visitantes al anio. Considerando que la mayoria de ellos solo entran al museo para ver la Gioconda, me parece que la actitude del Louvre es de lo mas egoista, avara y miserable.
The weather today:
Light Rain and Windy
10C
UV Index: 1 Low
Wind: From the South Southwest at 32 mph
Dew Point: 7C
Humidity: 84%
Visibility: 5 miles
Barometer:1,008.5 mb
No comments:
Post a Comment